Welcome: Guest

Practicality and usefulness of English-Arabic dictionaries in translating English metaphors

Author/Editor: Fareh, Shehdeh & Faher Bin Moussa

Year of publication: 2007

Place of Publication & Publisher: Babel, Amsterdam: John Benjamins

Publisher URL: http://www.ingentaconnect.com/content/jbp/bab

ISBN/ISSN: 0521-9744

Publication blurb:

This study aims at investigating the nature and scope of the problems that Arab learners encounter in translating English metaphorical expressions into Arabic using English-Arabic dictionaries. The strategies involved in translating English metaphors into Arabic have been identified and described. The study also aims at determining the extent to which English-Arabic dictionaries are helpful to learners in translating English metaphors. The findings of the study reveal that learners resort to a number of strategies including finding the idiomatic translation equivalents, literal translation, interpretation and guessing. Bilingual dictionaries have been found to be a potential source of error for learners. These dictionaries offer inadequate help to translators in terms of providing equivalents to metaphorical expressions.

Related entries

Site-wide search