Welcome: Guest

Highlight entries

News

The Asia Institute at the University of Melbourne seeks to appoint a Senior Lecturer in Translation Studies (Chinese-English).  The appointee will have the responsibility of undertaking independent teaching at undergraduate and postgraduate level in the Chinese Studies program [...]

Publications

Klein, Lucas

Burton Watson has proven himself one of the best translators of classical Asian literature. Through background information about Watson’s life and close reading of his poetry translations, the following essay highlights the intricacies of his artistry and [...]

Media

Lecture given by the late Professor Martha Cheung, Hong Kong Bapitst University, at GuangDong University of Foreign Studies, China.

Title: From the Sublime to the Ridiculous – Some Thoughts on Literary Translation

Date: 13 November 2008

 [...]
 

Recent entries

Publications

Robinson, Douglas (ed.)

Publications

Brodie, Geraldine; Davitti, Elena; Charlston, David; Sulaiman, M. Zain; Casarini, Alice and Kwok, Gloria Kan Lee (eds)

Publications

Kwan, Uganda Sze-pui and Lawrence Wang-chi Wang (eds)

 

News

台灣文化部為鼓勵臺灣原創作品之翻譯出版,特別規劃此文化獎勵補助機制,以呈現臺灣出版品之多元面貌。每部作品的授權費及翻譯費補助,最高上限為台幣50萬元正。

News

When people think about Bloomsday, the annual celebration of James Joyce’s Ulysses, they typically think of Dublin, the city in which the novel’s action take place — they probably wouldn’t think of Hong Kong. And yet, the region boasts one of Joyce’s most dedicated fan-bases.

News

Theme: Researching Collaborative Translation
Deadline for abstract submission: 15 August 2015
Enquiries: ctn@hkbu.edu.hk