Welcome: Guest

家与国的抉择:晚清Robinson Crusoe 诸译本中的伦理困境

Author/Editor: 崔文东

Year of publication: 2011

Keywords: Robinson Crusoe;中译本;冒险精神;救国;孝道

Place of Publication & Publisher: 载王宏志主编,《翻译史研究》(Studies in Translation History 2011),上海:复旦大学出版社

Publisher URL: http://www.fudanpress.com.cn/root/showdetail.asp?bookid=7107

ISBN/ISSN: ISBN/ISSN 9787309078824

Publication blurb:

在晚清域外小说的翻译大潮中,Robinson Crusoe 备受关注,译本迭出。诸译者翻译该书,均旨在宣传冒险精神,改造国民性,以救亡图存。但是鲁滨孙的冒险经历本身与救国并无关系,鲁滨孙不从父命,冒险远游,对父母缺乏思念之情,又与传统孝道矛盾。译者的伦理观或保守或激进,但是为了启蒙大众,都不得不妥善处理冒险、救国与尽孝的关系。总的说来,他们的翻译方式大同小异,倡导救国高于一切,赞同弃父离家,冲击了传统孝道,反映了晚清伦理变迁的一般趋势,参与了晚清思想的变革。 

Related entries

Site-wide search