Welcome: Guest

The Translator’s Identity as Perceived through Metaphors

Author/Editor: Tan, Zaixi

Year of publication: 2012

Keywords: translator, identity, metaphor, heterogeneity, diversity, cross-culture

Place of Publication & Publisher: Across Languages and Cultures (Budapest: Akadémiai Kiadó), 13 (1): 13-32.

Publisher URL: http://www.akademiai.com/content/119691/

ISBN/ISSN: 1588-2519 (Online)

Publication blurb:

The (de/re)construction through translation of the linguistic-cultural identity of the One in relation to that of the Other can only be made possible by the translator functioning as its core participant. The present paper offers a study of this type of translator function. Specifically speaking, it studies translatorial identity as manifested through translational metaphors. Stemming from a project on Chinese and Western metaphors for translation undertaken by the author, the paper examines a selection of images taken from history and discusses how they may be seen as depicting different aspects of the translator’s varied identity. The paper argues that by viewing this varied identity through the use of metaphors, we may be able to more fully understand the heterogeneous nature of translation and appreciate how best translation is to be performed, both within different languagecultural contexts and for various socio-political and intercultural communication purposes.

Download resource ( file): Full text of "The Translator’s Identity as Perceived through Metaphors" (For instutitional login or subscribers only)

Related entries

Site-wide search